Waring published the book in several Indian languages and another publication Supplement to the Pharmacopoeia of India, written by Moodeen Sherriff, an Indian doctor working for the colonial administration, provided the translations and medical plant knowledge in 14 different languages.
Medical publications appealed to a medical and popular audience in the hopes of providing surgeons with tips on how to obtain similar drugs and medicine in local bazaars which could not be obtained elsewhere.
In their primer essay, Jessica Hanser and Adam Clulow note how scholars of global microhistory explore relationships between macro and micro, deep structures and contingency, and big state actors and minor players.
Atkins Hamerton (d. 1857) was a British military officer and diplomat, who served as the first British Consul to the Omani Empire based in Zanzibar. He left behind thousands of pages of sources, presently scattered between archives in the U.K., Zanzibar, and India.
Law is not only to be found in doctrine and documents, but also in structures and materials, in buildings and in cloth, in paintings and in photos.
This is a photo of a mixed colonial law court, the landraad, in Pati, a town located on the island of Java, now part of Indonesia. The photo was made by the British photographers Woodbury & Page on the request of the bupati (regent) Raden Adipati Ario Tjondro Adhi Negoro.
This photo was part of a short photo series documenting palm oil production in the German colonies in Africa, included in a report by a special oil commission of the German Colonial Society (Deutsche Kolonialgesellschaft) in 1913.
Knowledge knows no national boundaries. Therefore, the history of knowledge also has to move beyond national boundaries to understand how knowledge was produced, moved, and adapted. Telling such a history without the limitations of national boundaries is challenging.
In 1864, for the first time, Emil Wolff did not include hay values alongside nutritional components in the data tables published annually in the calendar. In this accompanying article, Wolff reframed his previous translation into hay values as merely educational.
This is a transcript of Gorbachev’s resignation speech. This speech signified the complete end of the Soviet Union. According to the speech, what reasons does Gorbachev give for his resignation? What is the overall tone of this document? Why do you think Gorbachev uses this tone?