Website Review

Perdita Manuscripts

Adam Matthew, University of Warwick, Nottingham Trent University

佩迪塔手稿由华威大学和诺丁汉特伦特大学共同建立,是一个数字馆藏,包含 230 多份手稿的完整图像,这些手稿由 16 至 17 世纪居住在不列颠群岛的女性撰写或编纂。“佩迪塔”的意思是“迷失的女人”,佩迪塔项目的任务是寻找那些因为作品仅以手稿形式存在而“迷失”的早期现代女作家。手稿本身的内容多种多样,包括账簿、日记、祈祷文、书信、布道文、演讲、散文、诗歌、翻译和游记。手稿体裁的多样性反映了这一时期女性写作的广度和范围。通过佩迪塔手稿,我们可以清楚地看到,许多女性利用她们的写作能力来创作、表达、记录、分类和编辑各种文学作品。 

主页在屏幕顶部列出了五个部分:“简介”、“浏览文档” 、“搜索指南”、“研究工具”和“论文”。核心部分是“浏览文档”,它允许用户按字母顺序、类型、图书馆/档案、日期、名称和语言浏览手稿图像。在所有部分中,屏幕右上角都有一个可连续访问的搜索框,让用户进行简单的关键字搜索。所有文档都提供了一系列元数据:项目描述、书目数据以及保存该项目的存储库的详细信息。此外,每个文档都可以打印/下载并用于教育目的。然而,尽管出版商通过在页面上提供缩放功能来增强阅读手稿的能力,但该项目缺乏转录文本,再加上非标准化拼写和老式手写,可能会给学生用户带来挑战。

另一个有用的部分是“研究工具”。在此部分下,“传记”选项卡列出了资源中介绍的 140 多名 Perdita 女性,并附有简短的传记信息(如有)。在“书目来源”下,用户可以找到一系列用于编制 Perdita 数据库的主要来源,这些来源与此集合中包含的手稿相关。“搜索目录”是Perdita 手稿中出现的元数据标签的列表。用户可以单击他们感兴趣的术语(包括名称、地点和流派),以返回与标签相关的文档列表。最后,“诗歌首行索引”和“散文首行索引”提供了Perdita 手稿诗歌和散文集的首行列表。

本手稿集的重要性体现在两个方面:首先,它旨在将手稿视为独特的物品,并研究其制作和流通的背景和情况。其次,本手稿集让人们了解并尊重当时的女性写作。学者们对早期现代女性参与手稿文化的理解是初步和零散的,女性手稿写作被认为是边缘的。《佩迪塔手稿》的非凡成就之一是它揭示了早期现代女性参与抄写文化的多样性和程度:她们编辑、抄写和创作手稿文本。它还突出了以前被忽视的女性作家及其作品,包括玛格丽特·威米斯夫人、安妮·索思韦尔和海丝特·普特勒。通过利用这些手稿证据,学者可以重新评估其作品的文学价值。当学生探索《佩迪塔手稿》时,教师可以就他们浏览的手稿问他们以下问题:编纂这份手稿的主要目的是什么?你能想象一位你所熟知的那个时期的男性作家编撰这份手稿吗?如果不能,为什么不能?如果可以,为什么?你正在阅读手稿的这位女性的同代人中是否有人不赞同其中的内容?是谁?为什么? 

总体而言,《佩蒂塔手稿》为我们提供了一个激动人心的机会,让我们可以继续讨论该藏品中引人入胜且种类繁多的文物,以及它们为思考近半个世纪前女性的生活所提供的材料。该藏品改变了我们看待早期现代女性写作的参数,并更广泛地改变了我们对手稿文化的理解。 

Tags

A picture of a woman in medieval age
“Perdita Manuscripts, based at the University of Warwick and Nottingham Trent University, is a digital collection of the complete images of over 230 manuscripts written or compiled by women living in the British Isles during the 16th and 17th centuries.”